Трудности перевода и фразы на английском – стоит ли рассчитывать на понимание нашему туристу?

0
9100

Отправляясь на отдых или в деловую поездку в англоязычную страну, желательно бы иметь в лингвистическом багаже хоть минимальный запас слов и общих фраз, чтобы не объясняться только на языке жестов.Общение на английском в чкжой стране

Но даже если ваши познания в английском – это школьное воспоминание о том, что «London is the capital of Great Britain», ситуация поправима. Главное – озаботиться трудностями перевода еще до поездки! Итак, рассмотрим варианты достижения взаимопонимания с друзьями нашими, иностранцами.

Вариант 1: учим английский самостоятельно

Простейшие фразы на английском для туристов, отправляющихся за рубеж, это:

1. Приветствия: good morning (afternoon, evening)! Нi! Goodbye! Bye!

2. Выражение эмоций:

  • thank you! (или краткое thanks!) – спасибо!
  • nice to meet you – рад(а) знакомству!
  • the food is very delicious – все было очень вкусно!
  • I liked it – мне понравилось!

Общие вопросы:

  • how/where can I find …? – как/где я могу найти …
  • are there any rooms at the hotel still available? – В вашем отеле есть свободные номера?
  • where does this bus go? — куда направляется этот автобус?
  • where can I change money? – где можно обменять деньги?
  • what’s the price? – сколько стоит?
  • where’s a toilet? – где здесь туалет?

Общие просьбы:

  • give me that thing, please – дайте, пожалуйста, вот это,
  • I need to take a taxi – хочу вызвать такси,
  • I’ve got lost — я заблудился,
  • excuse me, could you help a little? – помогите мне, пожалуйста!

Вариант 2: фразы на английском для туристов из разговорника

Это только в американских комедиях путешественник останавливает прохожего и начинает с доброжелательной улыбкой листать толстенный разговорник, чтобы объяснить суть своего вопроса. Обычно, ситуация заканчивается классическим: «моя твоя не понимай». Потому что и разговорники, и подобные им «палочки-выручалочки» смогут помочь только при их неоднократном предварительном изучении. Даже если вы не запомните какую-либо фразу, вы будете точно знать, где ее искать, чтобы быстро «подсмотреть» в нужной ситуации.
Важные фразы на английском для иностранных туристовХорошие разговорники для туристов специально разбивают по тематическим подпунктам, моделируя ситуации, которые могут возникнуть в самолете, на таможне, в гостинице, при осмотре достопримечательностей, в ресторане и т.д. Некоторые снабжаются и аудиоверсией – для изучения произношения и ознакомления в свободное время, например, в авто или плеере по пути на работу.

Вариант 3: Личный переводчик

У двух вышеназванных способов есть один глобальный недостаток. Допустим, приложив время и усилия, для изучения различных фраз на английском языке для туристов, вы справитесь с задачей «поставить правильно вопрос». Но, а как же понять, что вам говорят в ответ? Тем более, когда это не очевидное «да/нет/не знаю/вон в ту сторону»?

Выход один: обзавестись личным переводчиком. В идеале, конечно, ехать в чужую страну в сопровождении носителя языка (друга, коллеги или сопровождающего туристическую группу), на которого можно с чистой совестью возложить обязанности по общению с местным населением. Или поискать в интернете русскоязычного гида, который станет вашим проводником и переводчиком в чужой стране.

А можно воспользоваться различными техническими девайсами, которые помогут справиться не только с переводом сложных фраз, а и переведут услышанный ответ и даже напечатанный текст в пару секунд. Существуют различные мобильные приложения (например, Vocre для Android), которые можно скачать в интернете. Еще один вариант – обзавестись многофункциональным карманным переводчиком для путешественников, например, самоучителем с функцией переводчика Ectaco iTRAVL NTL-2RX.

Словом, вариантов как преодолеть трудности перевода – достаточно много. И далеко не каждый требует денежных инвестиций. Все что от вас потребуется — усидчивость и желание общаться на иностранном языке.

ОСТАВЬТЕ ОТВЕТ